期刊文献+

跨文化展演与抵抗——《纯黄狂想曲》之“双语诗学”探微

Cross-Cultural Exhibition and Resistance:On the‘Bilingual Poetics’of Rhapsody in Plain Yellow
下载PDF
导出
摘要 在诗集《纯黄狂想曲》(Rhapsody in Plain Yellow)中,华裔美国诗人陈美玲(Marilyn Chin)运用双语写作,如嵌入汉字,再现中国古诗意境及创作汉字视觉诗等,充分运用诗歌的形式美表达族裔诉求。通过超越国界的对话,诗人力图对抗居住国语言文化之主导地位,反抗封建父权制权威,并在诗中构建一个"非亚""非美"的"双语家园",从而表明其独特之美学追求与文化选择,丰富了华裔美国诗歌之版图,拓展了亚裔美国文学之疆界。 In her Rhapsody in Plain Yellow,Chinese American poet Marilyn Chin(1955-)writes bilingually,to fully employ the poetic form to express her ethnic appeal by embedding Chinese characters to represent the mood of classical Chinese poems and producing visual Chinese-character poems.In a transnational dialogue,the poet tries to resist the leadership of the resident country’s language and culture,oppose the power of patriarchy and construct in her poetry a non-Asian and non-American bilingual garden,thereby exhibiting her unique aesthetic pursuit and cultural selection,enriching the map of Chinese American poetry and expanding the territory of Asian-American literature.
作者 李卉芳 Li Huifang
出处 《华文文学》 CSSCI 北大核心 2020年第4期94-101,共8页 Literatures in Chinese
基金 国家社科基金项目“跨文化视野下的‘X一代’亚裔美国诗歌研究”,项目编号:17BWW009。
关键词 华裔美国诗歌 陈美玲《纯黄狂想曲》 “双语诗学” Chinese American poetry Marilyn Chin’s Rhapsody in Plain Yellow ‘bilingual poetics’
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部