期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译转换理论视角下医学文献的翻译——以《国际公共卫生问题评估》英译汉为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在全球化背景下,国际公共卫生治理亟待加强,国际语言服务包括医学翻译服务也亟须升级。本文以英文医学文献《国际公共卫生问题评估》为例,运用卡特福德的翻译转换理论,对医学专业文献中词汇和长难句的翻译技巧进行探讨。
作者
耿殿磊
谭宝莲
机构地区
武汉科技大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2021年第11期39-41,共3页
English Square
关键词
医学文献翻译
翻译转换理论
《国际公共卫生问题评估》
翻译技巧
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
14
参考文献
2
共引文献
36
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
2
1
穆雷.
评卡特福德的《翻译的语言学理论》[J]
.外语教学,1990,11(2):37-42.
被引量:35
2
许明武.
被动句在科技英语中的信息功能[J]
.高等工程教育研究,2008,56(S1):125-130.
被引量:3
二级参考文献
14
1
李淑芬.
论科技英语信息传递方式的特点[J]
.外语教学,1994,15(1):76-81.
被引量:2
2
杨石乔.
科技英语被动句的语篇功能[J]
.深圳职业技术学院学报,2004,3(3):72-76.
被引量:5
3
谢景芝.
英汉被动句的对比与翻译[J]
.中州学刊,2004(6):200-202.
被引量:22
4
孙永强.
科技英语被动语态隐性因果关系及其转换[J]
.中国科技翻译,2004,17(4):4-7.
被引量:6
5
张克定.
英语倒装句的语篇功能[J]
.外国语,2001,24(5):18-24.
被引量:45
6
熊前莉,孟志刚.
当代英语被动句的语篇功能[J]
.宁波大学学报(人文科学版),2005,18(1):79-82.
被引量:6
7
Halliday MAK.An Introduction to Functional Grammer,1985.
8
Quirk R,Greenbaum S,Leech G,Svartvik J.A Comprehensive Grammar of the English Language,1985.
9
Leech Geoffrey,and Jan Suartvik.A Communicative Grammar of English,1978.
10
刘锐.
被动语态在科技英语中的译法[J]
.内蒙古师范大学学报(教育科学版),1999,12(S1):124-115.
被引量:1
共引文献
36
1
周小雅,陆道夫.
西方翻译模式多维路径探析[J]
.郑州师范教育,2024,13(1):79-86.
被引量:3
2
游参参.
《压裂施工设计,施工和压裂后操作》英译汉翻译实践报告[J]
.校园英语,2020(42):253-254.
3
雷香花,庄佩娜.
卡特福德译学思想述评[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2008,29(12):61-62.
被引量:1
4
汪艳.
从等值理论看卡特福德“翻译转换”说[J]
.淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版),2009,30(1):112-114.
被引量:6
5
崔惠.
卡特福德理论及其在法律术语翻译中的应用[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2010(1):82-84.
被引量:1
6
李田心.
新解奈达翻译理论术语Equivalence的名与实——Equivalence乃“对当”而非“等值”[J]
.荆楚理工学院学报,2013,28(1):22-25.
被引量:1
7
卢俊宇,陈相玥.
从科技翻译看现代汉语的欧化现象[J]
.英语广场(学术研究),2018,0(12):33-35.
8
邱吟佳.
卡特福德转换理论在文学翻译中的运用研究——以《了不起的盖茨比》汉译本为例[J]
.海外英语,2018(23):149-150.
被引量:2
9
王爱玲.
卡特福德翻译理论指导下的《百病之王:癌症自传》翻译分析[J]
.景德镇学院学报,2015,30(1):53-56.
10
付秀丽.
评卡特福德的翻译转换理论[J]
.北方文学(下),2015,0(1):167-167.
被引量:1
同被引文献
5
1
张瑾儿,侯雪梅.
法语外宣新闻“降噪”研究——以新华网法语频道为例[J]
.新闻知识,2022(3):86-89.
被引量:1
2
吴卫.
从词源学角度谈医学术语[J]
.中国科技术语,2008,10(1):59-61.
被引量:4
3
尹明明.
传播学视域中的外宣翻译研究——以《今日中国》(法文版)为例[J]
.浙江工商大学学报,2015(2):32-37.
被引量:6
4
尹飞舟,余承法.
翻译传播学论纲[J]
.湘潭大学学报(哲学社会科学版),2020,44(5):170-176.
被引量:51
5
罗天,唐女杰.
传播学视角下抗战期刊《时与潮》的军事译文研究[J]
.上海翻译,2021(3):24-28.
被引量:3
引证文献
1
1
彭建衡,田俊英.
传播学视角下医学文献汉译的“降噪”策略[J]
.海外英语,2024(5):23-26.
1
肖晶旻,谢倩文,刘少南,杨丽虹,赖昕,何怡瀚,郭新峰.
循证中医药实践中患者价值观及偏好研究的概括性评价[J]
.中医杂志,2019,60(24):2089-2094.
被引量:10
2
孙心悦,赵雯,吕玉红,王雪梅,郭瑞瑞,岳昌武.
抗新型冠状病毒药物临床研究进展[J]
.成都医学院学报,2021,16(2):263-269.
3
孙浩宇.
论世界卫生组织软法的效力及完善[J]
.太原学院学报(社会科学版),2021,22(2):53-61.
被引量:2
4
林雪,张海波.
国际公共卫生应急研究综述:基于文献计量学的分析[J]
.风险灾害危机研究,2020(2):29-49.
被引量:6
5
夏华敏.
彝族英雄史诗《阿鲁举热》的生态观与生态翻译[J]
.清远职业技术学院学报,2021,14(2):15-19.
被引量:1
6
张艳荣.
互联网时代俄汉应用翻译教学理论与文化融合探究——评《俄汉应用翻译》[J]
.人民长江,2021,52(4).
7
帕丽旦·阿布都热衣木.
汉维翻译中的转换技巧及类型研究[J]
.传媒论坛,2021,4(5):94-95.
英语广场(学术研究)
2021年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部