摘要
自然语义元语言理论认为所有人类语言拥有共同的语义核心,而任何自然语言又都能通过“语义基元”进行还原释义。从自然语义元语言理论的“语义基元”切入,分析翻译过程首先是由源出语的“语义基元”释义源出语的自然语言文本,继而通过目的语“语义基元”进行语义再编码,最终转换为目的语的自然语言文本。“语义基元”作为人类语言的共有核心,一切人类语言必然也就能够互相理解、互相释义,可译性因而必定就是翻译无可争辩的本质属性。
Natural Semantic Metalanguage theory believes that all human languages have a common semantic core,and any language can be interpreted by semantic primitives.From the semantic primitive theory of Natural Semantic Metalanguage,it analyzes that the translation process is the semantics of the source language natural language text explained by the source language semantic primitives.It is re-encoded through the target language semantic primitives and finally converted into natural language text of the target language.The semantic primitive,as the core of all human languages,makes all human languages interpret and understand each other,so that translatability becomes an indisputable essential attribute of translation.
作者
李慧芳
林夏
LI Hui-fang;LIN Xia(Foundation Department,Wanjiang University of Technology,Ma'anshan Anhui 243031,China;School of Foreign Languages and Literature,Wuhan University,Wuhan 430072,China)
出处
《兰州工业学院学报》
2021年第2期124-127,共4页
Journal of Lanzhou Institute of Technology
基金
安徽高校人文社会科学重点研究项目(SK2019A1124)
皖江工学院校级课题(WG18005)。
关键词
自然语义元语言
翻译过程
语义基元
可译性
不可译性
Natural Semantic Metalanguage
translation process
semantic primitive
translatability
untranslatability