摘要
作为安徽优秀传统文化的代表,黄梅戏具有独特的魅力,在国内外有着深远的影响。为了促进优秀传统文化“走出去”,应在深入理解中西文化差异的基础上,求同存异,推进黄梅戏的译介与文化旅游的结合,保持理性的文化传播心态,并着力培养高素质的翻译人才,充分利用互联网打造各种有效传播媒介,推动安徽优秀传统文化的活态传承。
As the representative of Anhui excellent traditional culture,Huangmei Opera has unique charm and has a profound influence at home and abroad.In order to promote the excellent traditional culture“going out”,it is necessary to seek common ground while reserving differences on the basis of in-depth understanding of cultural differences between China and the west,promote the combination of translation and cultural tourism of Huangmei Opera,maintain a rational cultural communication mentality,strive to cultivate high-quality translators,and make full use of the Internet to create various effective media,so as to promote the living inheritance of Anhui excellent traditional culture.
作者
苏涛
SU Tao(School of Foreign Languages, Anhui Polytechnic University, Wuhu 241000, Anhui, China)
出处
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2021年第1期37-39,共3页
Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
基金
安徽省高校人文社会科学研究重点项目(SK2018A0106)
安徽省社会科学创新发展研究课题攻关研究项目(2018CX089)
安徽省社科联普及规划项目(GZ18007)。
关键词
黄梅戏
活态传承
互联网+
Huangmei Opera
living inheritance
Internet+