期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
品赏《红楼梦》
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《红楼梦》并非一部简单的爱情悲剧小说,而是通过贾宝玉、林黛玉身边的人和事道尽世态炎凉,是四大名著中最贴近生活、最真实的一部小说。它像一本包罗万象的百科全书,又像一幅慢慢展开的历史风俗画卷,需要我们细细品赏。一、从曹雪芹生平经历品读《红楼梦》中的世态炎凉“生于繁华,终于沦落”,这是《红楼梦》中贾、史、王、薛四大家族的兴衰背景下各个人物的命运写照。
作者
赵心玮
机构地区
山东财经大学
出处
《黄河.黄土.黄种人》
2021年第11期26-27,共2页
关键词
爱情悲剧
《红楼梦》
世态炎凉
四大名著
贾宝玉
林黛玉
四大家族
曹雪芹生平
分类号
I20 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
78
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
刘士聪,谷启楠.
论《红楼梦》文化内容的翻译[J]
.中国翻译,1997(1):17-20.
被引量:77
2
周汝昌.
《红楼梦》与中华文化[J]
.视野,2012(4):30-31.
被引量:3
共引文献
78
1
王明亮,曲小慧.
《红楼梦》中文化专有项的英译对比研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(27):32-34.
2
陈晓丹.
从《红楼梦》英译本章回目录及个别谚语的翻译谈起[J]
.中州大学学报,2007,24(3):84-85.
3
任慧芳.
跨文化交际与翻译——以《红楼梦》英译本为例[J]
.文教资料,2008(7):48-50.
4
徐波.
语义翻译和交际翻译初探[J]
.文教资料,2008(14):46-48.
被引量:3
5
李福珍.
对《红楼梦》译本中“红”字翻译的比较研究[J]
.长春理工大学学报(高教版),2009(11):112-113.
被引量:2
6
董立峰.
试评《红楼梦人物百图》[J]
.南昌教育学院学报,2012,27(1).
被引量:1
7
鲍德旺.
霍克斯《〈红楼梦〉英译笔记》述介[J]
.江苏社会科学,2010(S1):240-244.
被引量:7
8
王慧,陶明星.
文化内涵的误译[J]
.湖南大学学报(社会科学版),2002,16(S2):171-172.
被引量:2
9
张保红.
谈文学翻译中词语词义的选择与确立[J]
.外国语文,1999,24(4):102-105.
被引量:1
10
刘金龙,王英.
浅谈对古诗词英译的赏析——兼谈彼得·纽马克翻译理论在其中的运用[J]
.聊城大学学报(哲学社会科学版),2004(3):113-116.
被引量:5
1
胡德平.
“秋边”一语慰孔老[J]
.曹雪芹研究,2020(2):172-173.
2
黄克剑.
如何“为曹雪芹画像”[J]
.曹雪芹研究,2020(1):1-16.
被引量:1
3
刘天地.
“蒜市口地方”、右翼宗学沿革考述[J]
.曹雪芹研究,2020(2):27-45.
4
历史大学堂.
“贾王史薛”真正的支柱是谁[J]
.传奇故事(百家讲坛)(红版),2021(4):66-67.
5
罗娟.
成人之“美”——以《边城》和《丈夫》为例[J]
.名作欣赏(学术版)(下旬),2021(2):123-124.
被引量:1
6
付瑶.
认识货币——从玛格丽特·杜拉斯的四部小说看“货币拜物教”[J]
.读写月报,2021(10):17-19.
7
肖明华.
潜心会文,以读促写[J]
.中学生作文指导,2021(11):0041-0041.
8
谢珉.
论韩少功《修改过程》中的反思与抒情[J]
.名作欣赏(评论版)(中旬),2021(5):141-143.
9
王雪婷.
论沈从文《媚金・豹子・与那羊》的宿命叙事[J]
.广州广播电视大学学报,2021,21(2):93-96.
10
林燕萍,黄毅彪,郭雅玲.
白茶优异品质成因分析与品鉴要领[J]
.武夷学院学报,2021,40(2):75-82.
被引量:9
黄河.黄土.黄种人
2021年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部