期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
功能对等背景下的英语幽默小说翻译研究
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
该文结合《警察与赞美诗》等优秀英文小说,研究功能对等理念下英文幽默小说的翻译,主要分三部分,第一部分是对功能对等理论的概念、发展情况进行浅要分析,第二部分是对英汉语言的幽默形式及翻译英文幽默难点的探究,第三部分研究功能对等理念下翻译英语幽默小说的策略。
作者
张少华
机构地区
郑州航空工业管理学院外国语学院
出处
《海外英语》
2021年第7期178-179,共2页
Overseas English
关键词
功能对等
英语小说
翻译研究
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
36
参考文献
3
共引文献
16
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
3
1
孙丽.
英文小说中人称代词的翻译研究——以爱丽丝·门罗的小说《逃离》为例[J]
.桂林航天工业学院学报,2014,19(4):429-434.
被引量:3
2
曾晶晶.
从功能对等理论看张爱玲《老人与海》中译本风格的传译[J]
.海外英语,2014(7X):145-147.
被引量:5
3
王林海,石艳婷.
功能对等理论在文学翻译中的应用——以《现代沙特阿拉伯文学叙事艺术》翻译实践为例[J]
.外国语文,2014,30(4):123-126.
被引量:13
二级参考文献
36
1
许建平.
英语人称代词的翻译问题[J]
.清华大学教育研究,2003,24(S1):106-110.
被引量:10
2
方开瑞.
动态对等理论及其在文学翻译中的运用[J]
.外语教学,1998,19(4):44-48.
被引量:10
3
董衡巽.
海明威短篇创作模式探求[J]
.美国研究,1988,2(3):125-132.
被引量:11
4
刘礼进.
英汉人称代词回指和预指比较研究[J]
.外国语,1997,20(6):41-45.
被引量:54
5
王宗炎.
英语人称代词he/she能预指下文中的名词吗?[J]
.外语教学与研究,1994,26(4):36-39.
被引量:24
6
张雪芳.
从动态对等到功能对等——奈达对等翻译观简述[J]
.安徽文学(下半月),2008(11):392-393.
被引量:27
7
方经民.
现代汉语第三人称代词指称及其语境制约——兼与日语第三人称代词比较[J]
.当代语言学,2004,6(3):236-247.
被引量:23
8
陆振慧.
英汉语篇中指同表达的对比研究[J]
.外语教学与研究,2002,34(5):24-31.
被引量:29
9
唐洁.
基于奈达理论的文化转化策略和技巧[J]
.河海大学学报(哲学社会科学版),2006,8(1):50-53.
被引量:3
10
刘礼进.
汉语句内代词所指解读的语用学视角[J]
.现代外语,2007,30(2):135-143.
被引量:4
共引文献
16
1
刘志平.
功能对等理论下文学作品翻译案例研究[J]
.开封教育学院学报,2016,36(7):62-63.
被引量:2
2
邓珍容.
张爱玲《老人与海》译本特色研究[J]
.黑河学院学报,2017,8(4):187-188.
3
陈曼.
功能对等理论视域下散文零回指英译[J]
.宿州学院学报,2017,32(6):85-87.
被引量:1
4
赵亚珉,伍晨.
从功能对等理论看海明威小说《老人与海》两个译本的比较[J]
.现代语文,2018(1):156-158.
5
林晓芬.
功能对等视角下《岳阳楼记》两个英译本对比研究[J]
.戏剧之家,2019(2):210-212.
被引量:4
6
范捷.
功能对等背景下的英语幽默小说翻译研究[J]
.辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院,2020(2):59-61.
被引量:1
7
杨凌.
基于功能对等理论的网络新词翻译解析[J]
.安徽职业技术学院学报,2020,19(3):54-57.
8
顾春江.
功能对等理论下的跨境电商英语翻译[J]
.文教资料,2020(32):48-50.
被引量:2
9
顾春江.
宋词符号意象英译分析——以许渊冲《英译宋词三百首》为例[J]
.太原城市职业技术学院学报,2021(8):198-201.
10
董晓华.
功能对等理论在文学翻译中的应用[J]
.英语广场(学术研究),2021(25):51-53.
被引量:3
同被引文献
5
1
禹杭,项东.
民族特色语言外译的“信度”与“效度”——以鲁迅小说白描语言的英译对比分析为例[J]
.上海翻译,2018(2):69-74.
被引量:4
2
谭业升.
当代汉学家小说翻译中的语音图式和叙事框定[J]
.外语教学,2020,41(5):88-93.
被引量:4
3
夏乐.
功能对等理论指导下英文小说翻译策略研究——以小说《4321》翻译为例[J]
.哈尔滨学院学报,2020,41(11):125-127.
被引量:2
4
张雷.
语用学视角下的戏剧幽默的成因与其翻译策略——评《语料库戏剧翻译文体学》[J]
.科技管理研究,2021,41(12).
被引量:3
5
卢晓娟,岳霞.
寻根小说文化特色词英译过程研究——以蓝诗玲版《马桥词典》英译本为例[J]
.外国语言与文化,2018,2(4):89-97.
被引量:4
引证文献
1
1
张娜.
功能对等背景下的英语幽默小说翻译[J]
.中国民族博览,2023(7):231-233.
1
明永红.
基于英语小说阅读的读后续写探索[J]
.课程教育研究(学法教法研究),2020(10):233-233.
2
魏宝华,王显星.
《狗的自述》中陌生化的讽刺艺术[J]
.文学教育,2020(31):58-59.
3
陈岩柏.
大学英语教学中学生翻译能力的培养[J]
.科教导刊(电子版),2020(32):238-238.
4
周福玲(译).
英语幽默集萃[J]
.演讲与口才(学生读本),2020(12):23-23.
5
本刊2011年总目录[J]
.英语知识,2011(12):46-48.
6
英语幽默集萃[J]
.演讲与口才(学生读本),2021(3):23-23.
7
林青.
智慧课堂下的英文小说欣赏实践探究——以《阿甘正传》的课堂教学为例[J]
.课程教育研究(学法教法研究),2020(10):225-226.
被引量:1
8
周福玲(译).
英语幽默集萃[J]
.演讲与口才(学生读本),2021(1):23-23.
9
张玉立.
认知语言学视角下《老友记》的幽默语言分析研究[J]
.滁州学院学报,2020,22(4):42-45.
被引量:1
10
本期导读[J]
.重庆理工大学学报(社会科学),2007,23(12).
海外英语
2021年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部