摘要
中国“十四五”规划和2035年远景目标在“百年未有之大变局”背景下展开。讨论中国发展远景,关键要厘清中国的复兴正在改变世界经济版图和地缘政治格局,资本主义体系的衰落和由此带来的资本主义意识形态开始式微,第四次科学技术革命将深刻改变人类的工作方式和生活方式。2035年中国经济总量按汇率计算将位居世界第一,形成与发达国家总人口规模相当的世界最大中产阶层群体,人民共同富裕的社会发展目标将获得重大进展,社会稳定性进一步增强,法治国家形态基本形成,国家治理体系现代化目标基本实现。只要我们按照既定发展战略,在“一个目标、两个布局、三个保障”战略框架指引下,深入推进改革开放,做好自己的事,就能实现2035年中国经济社会发展图景。
China's Fourteenth Five-Year Plan and the long-range objectives through 2035 are discussed under the background of"great changes not seen in a century".To look into China's development prospects,the key is to clarify that China's rejuvenationis changing the world economic landscape and geopolitical pattern,the capitalist system is declining and the weakening of capitalist idecology will ensue,and the fourth scientific and technological revolution will profoundly change the way of human work and life.In 2035,China's economy will rank first in the world in terms of exchange rate,helping form the world's largest middle class group about the same population size as that of the developed countries.The social development goal of people's common prosperity will make great progress,social stability will be further enhanced,a rule of law China will be basically achieved,and the goal ofmodernizing China's system of governance will be basically realized.As long as we follow the existing developmnent strategy and the guidance of the strategic framework of"one goal,two arrangements and three guarantees",deeply promote reform and opening up and do our own things well,we can make into reality the blueprint for China's econoric and social development in 2035.
出处
《学术前沿》
CSSCI
北大核心
2021年第6期81-87,共7页
Frontiers