期刊文献+

异邦故乡何处家?——塞巴尔德《移民》展现的资本语境与文化侨易 被引量:1

原文传递
导出
摘要 当初为《奥斯特利茨》中译本作序,我就表露了一种"接近(或发现)‘大师’的潜在兴奋"(1)。如今塞巴尔德(Sebald, Winfried Georg, 1944-2001)逐渐受到重视,更多的中译本被推出(2),这确实是一件值得高兴的事情,也意味着我们的文学品味在不断提升。作为移民作家的塞巴尔德可惜享寿不永,未及花甲就已经逝去,但确实留下了颇为厚重的文学遗产。这种厚重,显然不在小说叙事艺术本身,而是它蕴含的思想的力量。
作者 叶隽
机构地区 同济大学中文系
出处 《文艺争鸣》 CSSCI 北大核心 2021年第3期185-187,共3页
  • 相关文献

二级参考文献3

  • 1《奥斯特里茨》中文版,译林出版社于2010年出版,刁承俊译.
  • 2Loeffler,Sigrid, "Wildes Denken. Geprach mit W.G.Sebald" , in: Portrait 7: W.G. Sebald, Eggingen, Edition Isele, 1997.
  • 3Caruth, Cathy, "Trauma als historische Erfahrung. Die Vergangenheit einholen", In: Baer, Ulrich (Hg.): Niemand zeugt fur den Zeugen. Erinnerungskultur und historische Verantwortung nach der Schoah, Frankfurt am Main,Suhrkamp Verlag, 2000.

共引文献2

同被引文献1

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部