摘要
表“舅母”义词,中古汉语时期唯有“舅母”,近代汉语时期有较大发展。唐代新增“舅妻”,宋代新增“妗”“妗子”“妗氏”“妗妗”,元代新增“舅妇”,明代新增“舅婆”“妗母”“母妗”,清代新增“舅娘”“妗娘”“舅妈”。汉语史上表“舅母”义词从“舅母”一枝独秀,到“妗子”“舅娘”在南北与之分庭抗礼。普通话中口语性较强的“舅妈”产生时间并不长。将“舅母”称谓与“伯母”“叔母”“姑母”“姨母”等称谓统起来看,它们在构词和演变趋势上存在较强的一致性。世界语言在这些概念的切分上存在较大差异。
In the middle ancient Chinese period,there is only“Jiumu(舅母)”meaning“aunt”.However,there is a great development in pre-modern Chinese.In the Tang Dynasty,“Jiuqi(舅妻)”is added.In the Song Dynasty,“Jin(妗)”“Jinzi(妗子)”“Jinshi(妗氏)”“Jinjin(妗妗)”are added.In the Yuan Dynasty,“Jiufu(舅妇)”is added.In the Ming Dynasty,“Jiupo(舅婆)”“Jinmu(妗母)”“Mujin(母妗)”are added.In the Qing Dynasty,“Jiuniang(舅娘)”“Jinniang(妗婆)”“Jiuma(舅妈)”are added.In the history of Chinese,words meant“aunt”have changed from“Jiumu(舅母)”to“Jinzi(妗子)”“Jiuniang(舅娘)”,and fought against it in the north and the south.“Jiuma(舅妈)”with strong colloquialism in Mandarin Chinese hasn't been long.Looking at the appellation“Jiumu(舅母)”“Bomu(伯母)”“Shumu(叔母)”“Gumu(姑母)”“Yimu(姨母)”as a whole,they have strong consistency in word formation and evolution trend.There are great differences in the segmentation of these concepts in world languages.
作者
汤传扬
TANG Chuanyang(Institute of language,Chinese Academy of Social Sciences/Dictionary Compilation Center,Beijing 100732,China)
出处
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
2021年第2期96-103,共8页
Journal of Southwest University of Science and Technology:Philosophy and Social Science Edition
基金
国家社科基金重大项目“近代汉语常用词词库与常用词历史演变研究”,项目编号:11&ZD125
江苏省社科基金重点项目“基于汉语史语料库建设实践的中古汉语分词标准研究”,项目编号:19YYA001
中国社会科学院语言研究所一般项目“字词关系与《现代汉语词典》的编纂”,项目编号:YB21-13。
关键词
舅母
妗子
舅娘
舅妈
历时演变
共时分布
语义类型
“Jiumu(舅母)”
“Jinzi(妗子)”
“Jiuniang(舅娘)”
“Jiuma(舅妈)”
diachronic evolution
synchronic distribution
semantic type