期刊文献+

翻译史的会通书写——《征服与抵抗:后殖民视角下清代后期(1811—1911)的英汉翻译》介评 被引量:1

Review of English-Chinese Translation as Conquest and Resistance in the Late Qing 1811—1911: A Postcolonial Perspective
原文传递
导出
摘要 引言随着翻译学的建立和学科体系日益成熟,翻译史研究的价值越来越受到重视,耕耘于该领域的学者们已取得不少成果,如马祖毅(1984)、陈福康(1992)、黎难秋(1993;2002)、邹振环(2012)等。目前已有的翻译史研究专著以宏观层面的简史、通史为主,特定时期的翻译史研究数量较少;而能实现中与外、宏观与微观、文学与非文学、史料与译论之间的会通,并在国际译学界发出中国声音的翻译史著作更是凤毛麟角。
作者 傅琳凌 FU Linling
出处 《东方翻译》 2021年第2期88-91,共4页 East Journal of Translation
基金 广州市哲学社会科学规划2019年度羊城青年学人课题“广州对外文化形象的建构研究:多模态语料库视角”(2019GZQN17) 广东外语外贸大学翻译学研究中心2020年度招标项目“人类命运共同体视角下21世纪中国女性文学英译研究”(CTS202001)的资助。
  • 相关文献

二级参考文献36

  • 1王建开.翻译史研究的史料拓展:意义与方法[J].上海翻译,2007(2):56-60. 被引量:36
  • 2邹振环.江苏翻译出版史略[M].南京:江苏人民出版社,1998:175-176.
  • 3董秋斯.论翻译理论的建设[A].罗新璋.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984..
  • 4余英时.史学与传统[M].台北:台北时报出版公司,1982.
  • 5约恩·吕森.历史思考的新途径[M].上海:上海人民出版社,2005.
  • 6李亚舒,黎难秋.中国科学翻译史[M].武汉:湖北教育出版社.2000.
  • 7李晶.当代中国翻译考察(1966-1976)[M].天津:南开大学出版社.2008.
  • 8臧克伦.中国翻译史话[M].济南:山东教育出版社,1991.
  • 9许钧,朱玉彬.中国翻译史研究及其方法初探——兼评五卷本《中国翻译通史》[J].外语教学与研究,2007,39(6):451-455. 被引量:25
  • 10林大津.福建翻译史论[M].厦门:厦门大学出版社,2013.

共引文献53

同被引文献16

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部