期刊文献+

信息显隐性视角下《红楼梦》中谶诗英译研究

The Translation of Prophecy Poetry in Hong Lou Meng from the Perspective of Explicit and Implicit Information
下载PDF
导出
摘要 谶语诗词是《红楼梦》中重要的信息传递者、情节推动者和结局预言者,具备强大的信息传递功能,对全书主题思想的深化和情节结构的展开也起到了重要作用。从信息功能的层面来分析《红楼梦》中谶语诗词的翻译,结合赖斯、韦努蒂等人的翻译理论,比较大卫·霍克斯与约翰·闵福德译本和杨宪益、戴乃迭夫妇译本,总结和分析了《红楼梦》谶语诗词中不同类别谶语信息的翻译方法,并对中国古代具有类似信息功能的文学作品的翻译提出建议。
作者 谢雅和 XIE Yahe
出处 《荆楚理工学院学报》 2021年第1期46-54,共9页 Journal of Jingchu University of Technology
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献4

共引文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部