期刊文献+

宋春舫:中国现代文学域外译介的发轫者 被引量:1

原文传递
导出
摘要 钱钟书曾称他的挚友宋淇为"大通人",这个名号用在宋淇父亲宋春舫(1892—1938)的身上同样再合适不过。宋淇在《两周年祭》中写道:"他读政治,所以做过官,他读经济,所以做过和银行有关的事,他读法律,所以也做过律师。这些事都有价值,但对我父亲并不适合。"(1)戏剧和文学是宋春舫真正的兴趣所在,他习晓多国文字,最为人熟知的身份是西洋戏剧收藏家、戏剧理论家、翻译家和话剧作家,被视为"戏剧(尤其是话剧)的先知先觉" (2)。然而,宋春舫作为中国现代文学对外译介先驱的这一面却被文学史忽略了。
作者 郭彦娜
机构地区 不详
出处 《新文学史料》 CSSCI 北大核心 2021年第2期104-112,共9页
基金 教育部人文社科基金青年项目“20世纪早期在华法文报刊中的现代中国形象研究”(项目编号:19YJC752007)的阶段性成果。
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献23

  • 1陈独秀.《宪法与孔教》,中国:安徽人民出版社1987年版,第69页.
  • 2Basile Alexeiev.《中国文学:在法兰西学院和吉美博物馆所做的六个讲座》,Annales du Musee Guimet, Librairie orientaliste Paul Geuthner,Paris,1937,第227页.
  • 3Alfred Bonningue.《中国学生:背影和趋向》,Alsatia出版社,Paris,1948年,第33页.
  • 4Henri Monsterleet 明兴礼.《当代中国文学的高峰》,Domat出版社,Paris,1953年,第11页.
  • 5Alfred Bonningue, Etudiants chinois :silhouettes et tendances,第128页.
  • 6HenriBernard,S.J.《中国智慧和天主教哲学-对今日中国人天主教人门》),Dossiers de la commission synodale教务会议委员会档案,第8卷,第9号(1935年9月),第663-685页.
  • 7John C. H. Wu.《从儒教到天主教:皈依天主教信仰的叙述》,China Missionary,第6号(1949年6月),第615-623页.
  • 8HenriVanBoven文宝峰,C.I.C.M.《中国现代文学史》,Scheut Editions,Peiping,1946,看《后记》,第174-176页.
  • 9Francois Jullien法兰斯瓦·余莲(1951-),”Preface a Sous le dais fleuri”《华盖集》序,Alfred Eibel出版社,Lausanne洛桑,1978,第16页.
  • 10Michelle Loi米歇尔·鲁阿(1926-2002).《墙上的芦苇:中国西方风格诗人,1919-1949》.Gallimard 出版社/Bibliotheque des idees,Paris,1971,第17页.

共引文献15

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部