摘要
使令类兼语句是韩国学生学习汉语时的难点。汉语使令类兼语句在韩语中以多种句法形式呈现,由此带来的母语负迁移是导致韩语学生习得偏误的重要原因。通过韩汉语对比分析,对韩国学生汉语二语习得偏误进行预测,然后以北京语言大学H S K动态作文语料库的语料进行验证,并对韩汉语使令类兼语句的二语教学提出了建议。
Chinese causative pivotal sentences a difficult point for Korean students in learning Chinese.Chinese causative pivotal sentences can be presented in a variety of syntactic forms in Korean,and the resulting negative transfer of mother tongue is an important reason for Korean students'acquisition errors.This paper first predicts Korean students'Chinese second language acquisition errors through contrastive analysis of Korean and Chinese,and then verifies them with the HSK Dynamic Composition Corpus of Beijing Language and Culture University.Finally,on this basis,suggestions for the teaching of Chinese as a second language for Korean students are proposed.
作者
宋春阳
Jin Seohyeon;Song Chunyang(School of Humanities,Shanghai Jiao Tong University,Shanghai 200030,China)
出处
《现代语文》
2021年第2期105-109,共5页
Modern Chinese
关键词
使令类兼语句
韩汉对比
中介语语料库
偏误分析
causative pivotal sentences
contrastive analysis between Korean and Chinese
inter-language corpus
error analysis