摘要
机器翻译软件在翻译实践过程中得到广泛运用,机器翻译和人工翻译译文质量的差别是翻译研究领域的热点话题,为了研究这一问题,作者选取了一篇北京外国语大学英语学院翻译系学生在大四阶段翻译的文章,并使用主流机器翻译软件百度翻译对原文进行重译之后,从百度翻译工作原理方面对两篇译文进行对比分析。分析结果显示:人工神经网络机器翻译软件在保留政治内涵、分析隐含逻辑能力方面表现欠佳;而在表达方面较为自然。
出处
《吕梁学院学报》
2021年第3期13-16,共4页
Journal of Lyuiang University