摘要
本地化融合了信息技术、翻译技能、项目管理与市场管理技术,是语言服务行业和语言服务专业的重要组成部分。欧美发达国家的高校早在20多年前就开设了语言服务的本地化专业。本文首先全面分析了欧美高校本地化专业教育的历史与现状,在此基础上阐释了我国高校本地化专业的培养目标、发展方向、课程设计和师资建设等核心问题,并对未来我国本地化专业的建设提出了具体建议。
As it incorporates information technology,translation competence,project management,and market management technologies,localization is an important part of the language-service industry.More than 20 years ago,universities in developed countries,such as in Europe and the United States,introduced majors in localization.This paper first provides a comprehensive analysis of the situation pertaining to professional education in language localization in European and American universities,followed by a discussion of the teaching objectives,talent-development orientation,curriculum design,and the professional development of faculty members with regard to a localization major in Chinese universities.Based on these discussions,some suggestions for the construction of a localization major in Chinese universities are also proposed.
作者
崔启亮
Cui Qiliang(University of International Business and Economics,Beijing 100029,China)
出处
《北京第二外国语学院学报》
2021年第1期12-24,共13页
Journal of Beijing International Studies University
基金
国家语言文字工作委员会“十三五”科研规划2018年度重点项目“京津冀协同发展中语言需求及对策研究”(项目编号:ZDI135-69)
2019年度对外经济贸易大学培育项目“京津冀协同发展中的语言服务研究”(项目编号:19PY60)的阶段性研究成果。
关键词
本地化
翻译
专业
语言服务
localization
translation
major
language services