期刊文献+

跨文化角度下茶文化作品外译策略分析 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 中国作为茶叶的起源地,中国茶文化已经过数千年的沉淀,在国家大力弘扬和发展中国传统文化的背景下,近年来研究茶文化的著作层出不穷,其中不乏优秀的外译作品。在翻译过程中如何处理中西文化差异所带来的困难,也成为翻译界广泛讨论的问题。本文将从跨文化交际角度出发,以刘彤所著《中国茶》外译本为例,分析茶文化外译作品现状及相应翻译策略的运用。
作者 肖倩
出处 《福建茶叶》 2021年第4期176-177,共2页 Tea in Fujian
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献28

  • 1郭建中.翻译中的文化因素:异化与归化[J].外国语,1998,21(2):13-20. 被引量:931
  • 2许建平.钱钟书“化镜”说新释[J].清华大学学报(哲学社会科学版),1997,12(1):93-95. 被引量:13
  • 3许建平.再现人物神韵的典范——王佐良译《雷雨》片段赏析[J].中国翻译,1997(6):30-33. 被引量:11
  • 4Bhabha, Homi K. Dissemination: Time, Narrative, and the Margins of the Modernation [A]. In Homi K. Bhabha (Ed.). Nation and Narration [C]. London: Routledge, 1990.291-322.
  • 5Bassnett, Susan. Translation Studies [M]. London: Routledge, 2002.
  • 6De Man, Paul. The Resistance to Theory [M]. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1986.
  • 7France, Peter. The Modern Language Review 100 [A]. Supplement: One Hundred Years of' MLR'" General and Comparative Studies [C]. 2005: 255-268.
  • 8Lee, Leo Ou-Fan. Contemporary Chinese Literature in Translation [J]. The Journal of Asian Studies (pre-1986), Vol. XL1V, No. 3, 1985.
  • 9Mo, Yan. "My Three American Books" [J]. Worm Literature Today, Vol. 74, No. 3, 2000.
  • 10Newmark, Peter. About Translation [M]. Clevedon: Multilingual Matters, 1991.

共引文献445

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部