期刊文献+

语义框架与赞赏性评价词的跨语言定量分析

下载PDF
导出
摘要 在认知语言学的框架语义学理论支撑下,基于语料库数据,对比中英文中常见赞赏性评价词"好"和"good"的框架结构,可了解到两词构式分布的异同点。与"好"搭配力高的词汇种类丰富,且较多为副词和实词,与"good"搭配力高的词汇较单调,且较多为虚词。句法语义疆域的对比反映出西方人在语言交流中更加生活化,体现出他们的生活信念和宗教信仰。从认知的角度来看,中国人更在意个体在社会当中的位置,而西方人则更关注于个人价值。这些方面都体现在词汇搭配框架上。对比认知疆域的差异,可以帮助翻译者选择与源语言相匹配的目的语词汇及结构框架,促进翻译认知的发展。
作者 杨元媛
出处 《商丘师范学院学报》 CAS 2021年第4期101-108,共8页 Journal of Shangqiu Normal University
基金 河南省高校人文社会科学研究一般项目“语义框架与赞赏性评价词的跨语言定量分析”(2021-ZDJH-284)。
  • 相关文献

二级参考文献147

共引文献296

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部