摘要
直接转述话语是一种建构的话语。在话语实践中,直接转述是对原话语的重新语境化,原话语的语言形式或语义内容并不会完全复制到转述语境,转述话语在语言形式或语义内容上偏离原话语,具有间接性。直接转述话语的间接性表征可分为刻意性直接转述、随意性直接转述和任意性直接转述三种类型。
The direct reporting discourse is constructed and indirect in nature.In discourse practice,the direct reporting re-contextualizes the original discourse whose forms or contents can’t be absolutely replicated to the reported context.The forms or contents of the reported discourse deviate from the original discourse,which are represented by three types,namely designed direct reporting,loose direct reporting and arbitrary direct reporting.
作者
潘冬
俞洪亮
PAN Dong;YU Hongliang(School of Foreign Languages,Xuzhou University of Technology,Xuzhou 221018,China;College of International Studies,Yangzhou University,Yangzhou 225127,China)
出处
《浙江外国语学院学报》
2021年第1期71-76,共6页
Journal of Zhejiang International Studies University
基金
江苏高校哲学社会科学研究基金项目“译者行为视域下英美意识流小说转述话语汉译批评研究”(2018SJA1002)
徐州工程学院科研培育课题“中国当代小说转述话语汉英平行比较研究”(XKY2019133)。
关键词
直接转述话语
建构的话语
间接性
间接性表征
direct reporting discourse
constructed discourse
indirectness
indirect representations