摘要
从会话含义理论的诸原则出发 ,并结合翻译的部分策略 。
In modern society,we often encounter the translation of trademark.In this paper,from the viewpoint of the theory of conversational implicature,the present author has made a sample study of some typically successful or unsuccessful trademark of translation in English-Chinese or Chinese-English translation on the basis of some translation strategies.
出处
《淮阴工学院学报》
CAS
2002年第5期85-88,共4页
Journal of Huaiyin Institute of Technology
关键词
商标词
会话含义
合作原则
得体原则
翻译
英语
汉语
conversational implicature
cooperative principle
tact maxim
trademark
translation