期刊文献+

《哈利·波特》隐喻翻译的修辞认知研究

下载PDF
导出
摘要 传统隐喻研究仅仅局限于修辞学领域,随着社会不断发展,人们从新的认知角度进行研究隐喻。此外,隐喻是一种普遍存在的语言形式,无论处于何种文化背景,人们在交流沟通中均会频繁使用隐喻,隐喻翻译显得尤为重要。在对《哈利·波特》译本中隐喻翻译进行研究时,译者多从认知或修辞等单方面进行研究,鲜将两者结合全面地对隐喻翻译进行研究。本文从认知学角度对《哈利·波特》中的生物隐喻和名字隐喻两方面进行研究,有利于加深读者对小说的理解。
机构地区 闽江学院
出处 《文教资料》 2021年第10期14-16,共3页
基金 2019年闽江学院“校长基金”项目,课题名称:《哈利·波特》隐喻翻译的修辞认知研究,课题号:103952019023。
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献35

共引文献32

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部