期刊文献+

图像的转译对设计史研究的意义——以服饰史为例

Significance of image translation to the study of design history:taking the costume history as an example
下载PDF
导出
摘要 巫鸿在其著作《美术史十议》中就美术史的研究方法及其相关名词与机构进行了分析与研究,在第二章"图像的转译与美术的释读"中,巫鸿提到图像的转译对美术史研究与教学产生的利弊;在第四章"实物的回归美术的‘历史物质性’"中,巫鸿强调了实物对美术史研究的重要意义。文章对巫鸿图像转译相关观点进行总结,探寻理论研究中图像转译与实物的关系,并尝试将其运用于服饰史的研究与教学中。 In Wu Hong’s book Ten Comments on the History of Fine Arts,he analyzes and studies the research methods and related terms and institutions of the history of fine arts.In Chapter 2“image translation and interpretation of fine arts”,Wu Hong mentions the advantages and disadvantages of image translation on the research and teaching of the history of fine arts.In Chapter 4“return of real objects,the historical materiality of fine arts”,Wu Hong emphasizes the significance of real objects on the research of the history of fine arts.This paper summarizes Wu Hong’s views on image translation,explores the relationship between image translation and object in theoretical research,and tries to apply it to the research and teaching of costume history.
作者 蒋妍奕 Jiang Yanyi(College of Fine Arts,Fujian Normal University,Fuzhou 350117,China)
出处 《纺织报告》 2021年第5期114-116,共3页
关键词 《美术史十议》 图像转译 实物 服饰史 Ten Comments on the History of Fine Arts image translation real objects costume history
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献20

共引文献14

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部