摘要
日本学者波多野太郎早年主要着力于《老子王弼注》校勘,后来则醉心于中国古典小说戏曲考论。从诸子学到不登大雅之堂的俗文学,这个跨度颇大的学术转向与他的思想经历及在中国的交游息息相关。凭借多次来中国进行学术访问的机会,他积攒了大量材料,最终在木鱼书、子弟书等地方曲艺研究方面取得了令人瞩目的成果,成为战后日本研究中国俗文学的代表人物之一。
The Japanese scholar Hatano Tarou mainly focused on the collation of Laozi WangBizhu in his early years,and later devoted himself to the examination of Chinese novels and operas.Shifting from Confucian classics to popular literature,his academic interest was closely related with his thoughts,experiences and friendships.With many opportunities of academic visits to China,he accumulated a large amount of materials,and finally made remarkable achievements in the study of folk literature.He became one of the representatives of the Japanese study of Chinese folk literature during the post-war period.
出处
《国际汉学》
CSSCI
2021年第2期71-76,202,共7页
International Sinology
基金
国家社科基金重大项目“海外藏珍稀戏曲俗曲文献汇萃与研究”(项目号:11&ZD108)的成果
汕头大学科研启动经费项目(项目号:STF20002)资助。