期刊文献+

“土豪”词义与语用功能的转变

The Change of Word Meaning and Pragmatic Functions of"Tu Hao"
下载PDF
导出
摘要 语言的意义成分在语言的发展过程中会发生变化。“土豪”一词在不同的社会历史文化语境中具有不同的含义和不同的语义色彩,语义和语用功能多元化。在古代,它是身份和地位的代名词;在革命语境中,它是严肃的阶级斗争词语;在当下的社会文化语境中,它是用来调侃戏谑的时尚用语。现今该词在社会上公开运用,具有社会性和公开性,且词语的使用不断泛化。词义的演变会产生相应的语体色彩和语用功能的转变。该词具有深刻的语义内涵和高频率的传播特点,这也体现了一定的社会文化特征。 The meaning of the language composition would change during the process of language development.In different social historical and cultural context,the word"Tu Hao"has different meanings and different semantic colors,and the semantic and pragmatic functions are diversified.In ancient times,it is synonymous with the identity and status.In the context of revolution,it is a serious word with class struggle meaning.In the present social and cultural context,it is a fashionable language,and it is used to ridicule and joke.Nowadays the term be used by the public in society and it has the sociality and openness,and the use of the word is generalized.The evolution of the meaning of the words will generate the corresponding semantic and pragmatic functions.The word has a deep semantic meaning and transmission characteristics of high frequency,and it also reflects the certain social cultural characteristics.
作者 廖江贺 Liao Jianghe(Guangxi University for Nationalities,Nanning,Guangxi 530006)
机构地区 广西民族大学
出处 《职大学报》 2021年第3期73-77,共5页 Journal of the Staff and Worker’s University
关键词 土豪 语义多元化 语用功能 转变 Tu Hao the semantic diversity pragmatic functions change
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献14

  • 1李志江.论《现代汉语词典》的百科条目[J].辞书研究,1993(5):37-45. 被引量:8
  • 2施春宏.词义的认知模式与词义的性质及构成——兼谈成语的性质[J].辞书研究,2002(6):11-19. 被引量:13
  • 3施春宏.名词的描述性语义特征与副名组合的可能性[J].中国语文,2001(3):212-224. 被引量:231
  • 4索绪尔(F.deSaussure)1916.《普通语言学教程》,高名凯译,商务印书馆,1980.
  • 5张联荣2006.《语源义认定中的认知因素》,《词汇学理论与应用》(三),商务印书馆.
  • 6Johnson, Mark 1987 The Body in the Mind:The Bodily Basis of Meaning, Imagination ,and Reason. Chicago: The University of Chicago Press.
  • 7Lakoff, George. & Mark Johnson 1980 Metaphors We Live by. Chicago: The University of Chicago Press.
  • 8Lindner, Susan Jean 1981 A Lexico-Semantic Analysis of English Verb-Particle Constructions with UP and OUT. Ph.D. thesis, University of California, San Diego.
  • 9Ungerer, Friedrich & Hans-Jorg Schmid 1996 Introduction to Cognitive Linguistics. London: Longman.
  • 10韩敬体.《词语的比喻用法和比喻义及其在〈现代汉语词典〉中的处理方式》,载《词汇学理论与实践》,商务印书馆,2001年版.

共引文献33

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部