期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
阐释学理论视角下的成语翻译策略--以维克多·克林克《庄子》德译本为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《庄子》是先秦文学中的重要典籍,不仅受到国内读者的喜爱,也吸引了不同国家汉学家的目光,被翻译成许多不同的语言。《庄子》运用了丰富的成语、典故和谚语,形成了独特的语言风格。该文从阐释学理论视角,主要以乔治·斯坦纳提出的翻译四步骤为理论指导,以德国作家维克多·卡林克的德语全译本为例,对其中的成语翻译过程进行阐释,分析和研究其翻译策略,使目标语读者能够更好地认识中国,促进中国特色文化的传播。
作者
王俊峰
丁若晗
机构地区
大连外国语大学
出处
《今古文创》
2021年第25期100-101,共2页
关键词
阐释学
《庄子》
乔治·斯坦纳
翻译四步骤
分类号
H33 [语言文字—德语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
16
参考文献
4
共引文献
8
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
陈丽晶.
《红楼梦》中英语习语的翻译[J]
.传播力研究,2019,3(28):215-216.
被引量:2
2
李静文.
《庄子》成语的隐喻转喻特点及其变体的认知构式研究[J]
.济源职业技术学院学报,2016,15(2):121-124.
被引量:2
3
王洋.
从《庄子》寓言成语看中国传统文化[J]
.青海民族大学学报(教育科学版),2010,30(2):29-31.
被引量:2
4
张白桦,杨茹.
乔治·斯坦纳翻译四步骤视域下韩译《高兴》的译者主体性[J]
.长春大学学报,2020,30(1):50-53.
被引量:6
二级参考文献
16
1
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1440
2
刘熙载.艺概笺注[M].王气中,笺注.贵阳:贵州人民出版社,1986.
3
刘元福.成语典故故事选[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,1979.
4
老子·庄子·列子[M].长沙:岳麓书社,2006.
5
张岱年,方克立.中罔文化概论[M].北京:北京火学出版社,2004.
6
.《庄子·外物》[M].,..
7
.《庄子·大宗师》[M].,..
8
.《庄子·逍遥游》[M].,..
9
.《庄子·渔父》[M].,..
10
.《庄子·山木》[M].,..
共引文献
8
1
张瑞.
贾平凹小说《高兴》中饮食词汇的英译研究[J]
.现代交际,2020(17):122-124.
2
袁创国.
浓香型白酒生产如何改造低产质窖池[J]
.酿酒科技,2000(3):40-41.
3
孙李丽,郭琳,张文诺,文旭.
基于机器学习的文学作品英译自动评价[J]
.计算机系统应用,2021,30(3):196-201.
4
杨博.
对外汉语教学中植物相关成语语义分析及教学原则与策略研究[J]
.延边教育学院学报,2022,36(1):136-138.
5
崔小仑,张坤.
试论中英文化差异下的成语口译[J]
.文化创新比较研究,2021,5(35):123-126.
6
曾玲玲,金江.
Nicky Harman英译中国当代文学接受效果研究[J]
.语言与文化论坛,2022(2):125-134.
7
刘璐.
贾平凹《高兴》英译本的方言模因英译及民俗译介[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2023,20(7):95-98.
8
赵鑫.
文化语言学视野下的《庄子》成语研究[J]
.青年文学家,2014,0(5Z):160-160.
1
界外[J]
.羽毛球,2018,0(4):12-13.
2
界外[J]
.羽毛球,2018,0(8):12-13.
3
侯琪玥,李侠.
阐释学视角下《孙子兵法》英译本中的译者主体性研究[J]
.海外英语,2021(9):170-171.
被引量:1
4
琳琳.
李玉妹在2021年全省立法工作会议上强调——加快步伐 推动立法工作走在前列[J]
.人民之声,2021(4):10-13.
5
王音洁.
小说之后的戏剧——《狂人日记》剧评[J]
.戏剧文学,2021(5):27-30.
6
旅行者的焦虑和成熟[J]
.中国国家旅游,2021(5):8-8.
7
徐沐玥.
后现代多元文化的迷惘——莫泽巴赫《月亮与姑娘》中的象征[J]
.外国文学动态研究,2021(2):92-98.
8
张金英.
当代诗词评论的个性论说[J]
.中华诗词,2021(5):61-63.
9
刘莎.
剖析《米夏埃尔·科尔哈斯》中女主人公的多重身份特征[J]
.语言与文化论坛,2018(4):76-81.
10
张杰,严晓江.
深入浅出,传神达意--许渊冲英译辛弃疾词作典故策略探析[J]
.考试与评价,2021(3):54-57.
今古文创
2021年 第25期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部