期刊文献+

生态翻译学视域下桂林红色旅游景点公示语英译问题与对策 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 景点公示语是景点传播重要信息和展示对外形象的窗口,其英译质量至关重要。然而,桂林红色旅游景点公示语英译质量不容乐观。本文以生态翻译学理论为指导,分析桂林红色旅游景点公示语英译存在的问题,并提出改善问题的对策,旨在提高桂林红色旅游景点公示语英译质量,从而更好地促进桂林红色旅游业的发展和红色文化的传播。
作者 黄兰堞
出处 《英语广场(学术研究)》 2021年第16期18-22,共5页 English Square
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献21

  • 1卞建华,崔永禄.功能主义目的论在中国的引进、应用与研究(1987—2005)[J].解放军外国语学院学报,2006,29(5):82-88. 被引量:63
  • 2张美芳,王克非.译有所为-功能翻译理论阐释[M].北京:外语教学与研究出版社,2005:58-67.
  • 3Nord, Christiane. Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained[M]. 上海:上海外语教育出版社,2001.
  • 4胡伟.图片鉴赏:看后,您会笑吗[EB/OL].[2009-11-16].http://blog.sina.com.cn/s/blog_6203edf20100fxuq.html.
  • 5谢绮珊.京餐馆推双语菜单豆汁叫"Douzhir"[N].广州日报,2008-08-04(6).
  • 6广州亚组委官方网.广州亚运理念[EB/OL].[2003-01-15].http://www.gz2010.cn/08/0304/16/4674CEU N0078001 H.html.
  • 7柯林斯COBUILD英汉双解学习词典(精简版)[Z].北京:外语教学与研究出版社,2007:1804,1901.
  • 8黄嘉鑫.解读广州亚运会文化[EB/OL].[2008-10-17].http://news.sina.com.cn/c/2008-10-17/004814585299s.html.
  • 9邹建辉.雷死我了[EB/OL].[2010-4-25].http://class.51ielts.com/space.php?uid=661065&do=blog&id=1 32214.
  • 10泉海.捷龙超市公然贩售"fuck goods"[EB/OL].[2007-9-30].http://bbs.eoof.net/dispbbs.asp?Boardid=4&ID=-120806.

共引文献757

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部