期刊文献+

也谈国别和区域研究中的跨文化翻译问题 被引量:1

Intercultural translation in national and regional studies is also discussed
下载PDF
导出
摘要 在构建人类命运共同体,积极融入“一带一路”倡议的背景下,国别和区域研究在研究对象和学科融合等方面面临重大机遇,翻译是做好该领域研究的敲门砖和垫脚石,国别和区域间的文化差异首先应该引起翻译者的高度重视,国别和区域研究的全面性、深入性、及时性和战略性方面的特征,要求在翻译实践中充分考虑国家宏观对外政策、研究对象特有的文化现象、中文的表达习惯以及必要的翻译策略等等因素。本文通过该领域的翻译实践,提出了跨文化翻译在国别和区域实践中遵循的基本原则。 In building a community with shared future for mankind and actively participating in the“One Belt and Road”initiative,Country and Regional Studies(CRS)embrace great opportunities in terms of research objects and integration of disciplines.While translation is the stepping-stone in this field of research.The cultural differences between countries and regions should be paid more attentions for translators.Given the comprehensiveness,depth,timeliness and strategic characteristics in CRS,it should be put full consideration into some factors such as national macro foreign policies,specific cultural phenomena of the research subjects,Chinese expression habits and necessary translation strategies in practice.Based on the translation practice in CRS,this paper puts forward to some basic principles in the practice of intercultural translation.
作者 席敬 XI Jing(School of International Cultural Exchange,China Three Gorges University,Yichang 443002,China;School of Foreign Languages,China Three Gorges University,Yichang 443002,China)
出处 《湖北师范大学学报(哲学社会科学版)》 2021年第4期78-83,共6页 Journal of Hubei Normal University(Philosophy and Social Science)
关键词 国别和区域研究 跨文化翻译 文化语境 country and regional studies(CRS) intercultural translation cultural context
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献30

  • 1王宁.“东方主义”反思[J].外国文学,1996(5):71-76. 被引量:12
  • 2王宁.东方主义、后殖民主义和文化霸权主义批判──爱德华·赛义德的后殖民主义理论剖析[J].北京大学学报(哲学社会科学版),1995,32(2):54-62. 被引量:93
  • 3Edwin Gentzler, Contemporary Translation Theorie[M]. London & New York, Routledge, 1993(6).
  • 4[唐]玄奘,辩机原.大唐西域记校注·序二:上[M].季羡林校注.北京:中华书局,2000:26.
  • 5Susan Bassnett, Comparative Literature: A Critical Introduction[M].Oxford and Cambridge: Blaekwe11,1993:9.
  • 6二十五史[M].杭州:浙江古籍出版社,1998:945-956.
  • 7王树英.季羡林论中印文化交流[M].北京:新世界出版社,2006:33-34.
  • 8钱锺书.补评(英文新字辞典)[M]//钱锺书精品集.北京:作家出版社,2008:369.
  • 9陀斯妥耶夫斯基.白夜[M]//《外国中篇小说选》易漱泉等人选编.长沙:湖南人民出版社,1982,67.
  • 10冯杰.哈姆莱特[M].朱生豪译.北京:外文出版社,1999:332.

共引文献107

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部