摘要
作为当下的流行词之一,“带货”具有不同于缩略语“捎带货物”“夹带私货”的含义,呈现出新的语义特征:可表达明星或网络红人对商品的带动作用;专指一种新型电商销售模式;表达推销、助销或推介代言等义;用于对职业或行业的指称。基本用法是作名词使用,可充当主语、宾语、定语,也可充当谓语,还可构成名词性粘合式定中结构“带货X”,具有向动词转化的强趋向性和向形容词、属性词转化的弱趋向性。其流行主要受社会背景、消费者心理等因素的影响,在理据性方面仍需语言自身系统和时间的检验。
As one of the current popular words,“Dai Huo”has different meanings from the abbreviation“carrying goods”and“smuggling goods”,showing new semantic features:It can express the driving effect of stars or Internet celebrities on goods;specifically refers to a new type of e-commerce sales model;expressing the meaning of recommendation,marketing,endorsement and so on;refers to a profession or trade.The basic usage is to be used as a noun,can act as the subject,object,attributive,can also act as the predicate.In addition,it can also form the cohesive modifier-head construction“Dai Huo X”.In a word,“Dai Huo”has a strong tendency to evolve into verb,a weak tendency to evolve into adjective and attribute-word.The popularity of“Dai Huo”is mainly influenced by social background,consumer psychology and other factors.In terms of motivation,it still needs to be tested by the system of language and time.
作者
朱迪
ZHU Di(Shanghai Normal University,Shanghai 200234 China)
出处
《新余学院学报》
2021年第3期97-103,共7页
Journal of Xinyu University
关键词
“带货”
流行词
语义特征
动因
理据性
“dai huo”
popular word
semantic features
causes
motivation