期刊文献+

从归化和异化角度看动物类谚语的翻译

下载PDF
导出
摘要 谚语指的是广泛流传于民间且具有言简意赅特点的短语,它既可以体现当地人民的生活,也可以增加语言的生动性和鲜明性,但是由于中外的地域文化的影响,对谚语的翻译大相径庭。该文将从归化和异化的角度去探究汉英动物类谚语翻译的不同之处。
作者 华卉 龙璐
出处 《海外英语》 2021年第12期49-50,56,共3页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献12

共引文献21

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部