期刊文献+

化工学术论文摘要中无主句的英译策略

下载PDF
导出
摘要 化工类论文属科技论文范畴,具有精练、简洁的特点,中文摘要中存在大量无主句的情况。选取了化工学术论文部分摘要中的无主句句型进行分析,探讨出译作被动语态、增补名词或代词、使用therebe句型、译为“it”句型四种翻译策略,以期对今后化工学术论文摘要翻译提供参考借鉴。
作者 黄泽鲲
出处 《海外英语》 2021年第12期51-52,74,共3页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献53

共引文献87

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部