期刊文献+

传播学视角下南京馆藏展品名称英译的分析与建议

下载PDF
导出
摘要 博物馆积淀了深厚的历史文化底蕴,展示着人类文明和社会发展的光辉成就,文物是人类文明的载体,是过去灿烂文化的结晶。博物馆文物的翻译不仅涉及不同语言间的转换,而且还肩负着传递文化信息的使命。南京作为六朝古都,一百多个博物馆都蕴含着丰厚的中华文化,规范文物名称的翻译不仅符合习近平主席的治国理念,还有助于将南京传统文化弘扬至世界。该文针对南京地区具有特色文化的博物馆,挑选出六大博物馆进行调查研究,研究并总结了文物名英译的失误,提出规范统一的标准,并在英语接受层面上给出修正的意见,同时,结合传播学,对于展品名英译的文化输出方面进行了一定的分析,以期为博物馆文物翻译工作提供参考。
作者 龙婷 付兰杰
出处 《海外英语》 2021年第11期196-197,211,共3页 Overseas English
基金 大学生科技创新基金项目“挑战杯”竞赛支撑项目TZ20190027(编号:TZ20190027)。
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献27

共引文献23

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部