期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从“方法论”的角度浅析花名的翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
纵观整个中国的花卉市场,特别是亚洲最大的花卉市场——云南斗南花卉市场,花卉名称的翻译并没有统一的标准,存在混乱的现象,对植物科学的国际交流、花卉产业的发展以及民族间的文化交互极其不利。本文主要从“方法论”的角度分析花卉名称的特点,提出几种翻译方法,具体在花卉行业有三种运用:完全对应、不完全对应和无对应,主要翻译方法有加注解释法、直译和灵活形译,以期为花卉的区域发展和国际交流提供参考,使从事相关行业的人员有据可循。
作者
徐慧楠
机构地区
昆明理工大学外国语言文化学院
出处
《大学(社会科学)》
2021年第6期61-63,共3页
University
关键词
花名翻译
方法论
形译
分类号
C05 [社会学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
肖力.
6月名花名草推荐:石榴[J]
.湖南林业,2002(6):35-35.
2
陈墨.
石贵青田 盛世收藏——青田石的拥有价值[J]
.文艺生活(艺术中国),2021(5):64-67.
3
施念邡,杨星斗,戴特奇.
北京市出租车运量分布的时空格局及生成机制[J]
.地理研究,2021,40(6):1667-1683.
被引量:7
4
韶月.
畅通市场流通各环节促进供应链效能提升--全国花卉市场流通体系建设高峰论坛在上海举办[J]
.中国花卉园艺,2021(6):36-37.
大学(社会科学)
2021年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部