摘要
关于鲁拜诗的翻译和传播是五四翻译史上的稀有现象,但却很少被系统地研究。五四时期众多的报刊和出版社均刊登或出版了鲁拜诗,形成了外国诗歌译本在中国广泛传播的热潮。究其发生之故,则无外乎内外两种原因:从外在原因来看,是世界范围内的东方诗歌翻译热潮和中国五四时代精神的价值取向等文化因素的促成;从诗歌发展的内在角度来看,是五四时期的译诗论争和新诗形式建构等文学性因素的促成。鲁拜诗的翻译热潮与中国新诗形式艺术的发展相得益彰,前者促进了后者的成熟,后者促进了前者的传播。
出处
《广东社会科学》
CSSCI
北大核心
2021年第4期157-163,共7页
Social Sciences in Guangdong
基金
国家社科基金项目“中国新诗的‘以译代作’现象研究”(项目号18BZW171)的阶段性成果。