期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
厚译·薄译·创译:《中国科学技术史·医学卷》对中医翻译的启示
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
以英文版《中国科学技术史·医学卷》为研究对象,通过书中具体实例分析厚译、薄译、创译的翻译策略在中医翻译中的应用,明晰厚译“厚什么”“如何厚”“厚多少”、薄译“为何薄”“如何薄”、创译“如何创”的问题,可为中医翻译提供有益借鉴。
作者
韩淑芹
机构地区
中国石油大学(华东)外国语学院
出处
《出版广角》
CSSCI
北大核心
2021年第11期89-91,共3页
View on Publishing
基金
山东省本科教学改革研究项目“面向新工科人才培养需求的大学外语课程‘三维’创新研究”(M2020209)。
关键词
《中国科学技术史·医学卷》
中医
厚译
薄译
创译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
20
参考文献
6
共引文献
124
同被引文献
8
引证文献
1
二级引证文献
1
参考文献
6
1
李照国,李鼎.
试论李约瑟的中医翻译思想[J]
.上海翻译,1997(2):21-22.
被引量:15
2
周领顺,强卉.
“厚译”究竟有多厚?——西方翻译理论批评与反思之一[J]
.外语与外语教学,2016(6):103-112.
被引量:73
3
王才英,侯国金.
红楼药方杨—霍译:语用翻译观[J]
.中国科技翻译,2019,32(2):44-47.
被引量:4
4
冯全功,侯小圆.
瘦身翻译之理念与表现——以Moment in Peking的汉译为例[J]
.外语学刊,2017(5):105-110.
被引量:12
5
王彬.
深化·浅化·删减:《洗冤集录》翻译中的中医文化过滤[J]
.中国翻译,2017,38(3):102-107.
被引量:23
6
褚凌云.
创译的本质与创译在霍姆斯、图里翻译结构图中的定位[J]
.黑龙江教育(理论与实践),2016(12):45-46.
被引量:6
二级参考文献
20
1
侯国金.
浅论语用标记等效原则[J]
.山东外语教学,2005,26(1):17-20.
被引量:17
2
侯国金.
语用标记等效值[J]
.中国翻译,2005,26(5):30-35.
被引量:24
3
葛校琴.
国际传播与翻译策略——以中医翻译为例[J]
.上海翻译,2009(4):26-29.
被引量:38
4
夏青,张超.
霍氏与杨氏《红楼梦》中医药文化翻译的得失[J]
.湖南农业大学学报(社会科学版),2010,11(5):84-90.
被引量:9
5
李丹.
跨文化文学接受中的文化过滤与文学变异[J]
.湖南师范大学社会科学学报,2010,39(6):125-128.
被引量:11
6
章艳,胡卫平.
文化人类学对文化翻译的启示——“深度翻译”理论模式探索[J]
.当代外语研究,2011(2):45-49.
被引量:44
7
潘文国.
中国译论与中国话语[J]
.外语教学理论与实践,2012(1):1-7.
被引量:91
8
王雪明,杨子.
典籍英译中深度翻译的类型与功能——以《中国翻译话语英译选集》(上)为例[J]
.中国翻译,2012,33(3):103-108.
被引量:99
9
王岫庐.
试论“深描”法对翻译研究的启发[J]
.中国翻译,2013,34(5):10-15.
被引量:22
10
霍跃红,杨潇,王蓓蓓.
我国学者型译者群体的历时性研究[J]
.东北亚外语研究,2013,1(3):80-84.
被引量:6
共引文献
124
1
魏望东.
利用传统注疏翻译《论语》——以理雅各和森舸斓为例[J]
.外语教育,2021(1):87-95.
被引量:1
2
冯全功.
中国翻译理论话语的生成机制与发展空间[J]
.亚太跨学科翻译研究,2022(1):57-69.
被引量:3
3
李照国.
WHO西太区与“世界中医药学会联合会”中医名词术语国际标准比较研究:精、神、气、血、津、液部分[J]
.中西医结合学报,2008,6(10):1090-1093.
被引量:6
4
曲书泉.
中国1995~1998年艾滋病哨点监测报告[J]
.中华流行病学杂志,2000,21(1):7-9.
被引量:73
5
李成华.
关联理论观照下的中医翻译——从李约瑟和魏迺杰的中医翻译观谈起[J]
.山东工会论坛,2014,20(1):133-134.
6
戴文静.
中国文论英译的译者行为批评分析——以《文心雕龙》的翻译为例[J]
.解放军外国语学院学报,2017,40(1):28-34.
被引量:29
7
邵红万.
认知翻译视阈下的旅游文本厚翻译探究[J]
.扬州职业大学学报,2017,21(2):28-33.
被引量:1
8
官文娟.
论辜鸿铭《中庸》译本的“深度翻译”[J]
.岭南师范学院学报,2017,38(5):115-120.
被引量:1
9
周领顺,周怡珂.
汉语“乡土语言”英译的“求真”与“务实”——基于葛浩文翻译实践的讨论[J]
.扬州大学学报(人文社会科学版),2017,21(6):103-109.
被引量:8
10
李振.
翻译的形而上学:中医典籍译介之哲学问题思考[J]
.中国中西医结合杂志,2017,37(12):1505-1507.
被引量:5
同被引文献
8
1
贾春华.
基于隐喻认知的中医语言研究纲领[J]
.北京中医药大学学报,2014,37(5):293-296.
被引量:39
2
孟志刚,文婷.
我国当代认知翻译学三十五年纵横谈[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2014(7):4-8.
被引量:4
3
张宗明.
中医文化学科建设的问题与思考[J]
.中医杂志,2015,56(2):95-98.
被引量:20
4
赵丽梅,汪剑.
认知翻译学视角下《神农本草经》的英译研究[J]
.中国中医基础医学杂志,2022,28(8):1335-1338.
被引量:7
5
贾春华,李湛,赖敏.
隐喻认知视域下的中医思维研究[J]
.世界中医药,2022,17(23):3283-3288.
被引量:7
6
张造群,李宗桂.
试论中华优秀传统文化的当代价值[J]
.中原文化研究,2023,11(2):5-12.
被引量:2
7
梁娟,黄坤.
香云纱非遗文化外宣英译现状研究[J]
.文化产业,2023(11):141-143.
被引量:4
8
宋鑫,李志轩,张超.
基于“洛阳正骨医学精神”传承探讨中医文化融入青年医师培养的价值和路径[J]
.中国医药导报,2023,20(11):193-196.
被引量:2
引证文献
1
1
李盼.
认知翻译学视角下看译者如何讲好中医故事[J]
.文化创新比较研究,2023,7(20):50-53.
被引量:1
二级引证文献
1
1
佘思睿,沈麟.
讲好中国故事视域下中医文化教学研究[J]
.艺术科技,2024,37(13):111-113.
出版广角
2021年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部