摘要
翻译中的创造性叛逆是译介学的理论基础,翻译是两种或两种以上语言间不同信息的转换。从信息论角度解读译介中创造性叛逆的相关理论具有合理性,主要在于解读信息在传播过程中创造性叛逆存在的信息本质,从语法信息、语义信息以及语用信息三方面解读创造性叛逆的多样性,创造性叛逆与信息本体的统一则体现在译者、读者以及接受环境与信息传播过程中的局域性、变换性以及多重性相统一。
“Creative Treason”in translation is the theorical basis in Medio-Translatology,translation refers to the conversion of different information involving two or more languages.It is reasonable to illustrate Creative Treason in Medio-Translatology from the perspective of Information Theory.The author illustrates the informative fundamentality of Creative Treason in the transmission of information,the diversity of Creative Treason from the aspects of grammar information,semantic information and pragmatic information,and the unification of the Creative Treason and information ontology is embodied in the unification of the translator,the reader and the recipient environment with the locality,transformability and multiplicity in the transmission of information.
作者
徐光霞
Xu Guangxia(Western Languages Department,Anhui International Studies University,Hefei 231201,China)
出处
《锦州医科大学学报(社会科学版)》
2021年第4期107-112,共6页
Journal of Jinzhou Medical University(Social Science Edition)
基金
安徽省高校优秀人才支持计划重点项目“翻译美学视角下中国古典散文翻译与译介研究——以《论语》英译本为例”(编号:gxyqZD2020115)
安徽外国语学院校级科研团队项目“大数据时代背景下翻译理论与应用研究”(编号:Awkytd1905)的研究成果。
关键词
信息论
创造性叛逆
本质
多样性
统一
information theory
Creative Treason
fundamentality
diversity
unification