摘要
20世纪70年代以来,元话语因其多功能性得到学界的普遍关注和研究,英美学界运用元话语这一术语,德国学界更多称元交际。本文从梳理德国学界相关讨论出发,结合具体实例,探讨元交际的实质及对元话语识别的启示。元交际/元话语作为言外行为标记,是信息发出者为实现其交际目的而运用的语言或非语言手段,用于语篇组织和人际互动,目的是引导受众理解,促进交际顺利进行。以下几点对元话语识别至关重要:1)是否在话语层面具有元话语功能?2)是否能帮助受众按信息发出者的意愿理解信息?3)是否指涉当下语篇或交际?4)是否能体现信息发出者的言外行为意图?
Seit den 1970 er Jahren lenkt der Metadiskurs wegen seiner Polyfunktionalitat in akademischen Kreisen verbreitete Aufmerksamkeit und Forschungsinteresse auf sich.Wahrend man im englischen Kreis diese Erscheinung als Metadiskurs(Englisch:metadiscourse)bezeichnet,nennt man sie in Deutschland Metakommunikation.Im vorliegenden Beitrag wird zuerst die deutsche Diskussionüber Metakommunikation erlautert,dann wird anhand konkreter Beispieleüber das Wesen des Metadiskurses und dessen Identifikation diskutiert.Metakommunikation bzw.Metadiskurse als Illokutionsindikatoren sind solche Sprachmittel oder Elemente,die von den Textproduzenten absichtlich eingesetzt werden,um den Text zu organisieren,mit den Empfangern zu interagieren,den Rezipienten beim Verstehen zu helfen und damit ihre illokutiven Intentionen zu vermitteln und zu realisieren.Bei der Identifikation sind folgende Aspekte von entscheidender Bedeutung.1)Uben die Sprachmittel oder Elemente auf der Diskursebene metadiskursive Funktionen zur Textorganisation und zur Regulierung des Verstehens aus?2)Konnen sie den Rezipienten dabei helfen,die propositionalen Inhalte gemaβ der Intention des Textproduzenten zu verstehen?3)Sind sie reflexive Sprachhandlungen,die sich auf die laufende Kommunikation beziehen?4)Stellt der Einsatz solcher Sprachmittel oder Elemente den illokutiven Intentionen des jeweiligen Textproduzenten in der laufenden Kommunikation dar?
作者
王颖频
赵亘
WANG Yingpin;ZHAO Gen
出处
《德语人文研究》
2021年第1期47-53,共7页
Germanistische Kulturwissenschaften
基金
同济大学“欧洲研究”一流学科建设项目“欧洲思想文化与中欧文明交流互鉴”子项目资助课题“德汉演讲类政治语篇元话语对比研究”(项目编号:1100141405)阶段性成果。
关键词
元交际
元话语
言外行为标记
元话语识别
元话语手段
Metakommunikation
Metadiskurs
Illokutionsindikatoren
Identifikation des Metadiskurses
metadiskursive Mittel