摘要
口译作为一种特殊的外交参与者,在公共外交中发挥着巨大的桥梁作用。通过选取《布什总统在清华大学的演讲》的同声传译内容作为研究对象,以格莱斯的合作原则为理论框架,运用案例分析法研究演讲体裁的口译,研究表明,口译中合理使用合作原则,可让译语更符合地道的听话人习惯,促进交际双方的有效沟通。
出处
《商业经济》
2021年第8期148-149,165,共3页
Business & Economy
基金
2020年度贵州省教育厅高校人文社会科学研究项目:基于大调查数据的贵阳城市语言景观研究的阶段性成果(2020ZC138)。