期刊文献+

『吾輩は猫である』两个中文译本的翻译比较

下载PDF
导出
摘要 在中国,夏目漱石的众多作品都受到了广泛关注,因此,他的译介也长期受到重视,至今已有诸多译本。其中『吾輩は猫である』尤其受到注目,『吾輩は猫である』是夏目漱石的第一部长篇小说,同时这部小说也是他的处女作。1905年1月,『吾輩は猫である』开始在《杜鹃》杂志上连载,获得了广泛好评,于是他便在杂志上继续发表后续,一直持续到1906年8月。由于小说译本过多,不便全部进行比较,因此本文只对于雷、刘振瀛两位译者的译本进行考察。
作者 范美淇
机构地区 黑龙江大学
出处 《新一代(理论版)》 2021年第7期302-302,共1页 The New Generation
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部