期刊文献+

法律英语多义词的认知理据与翻译对策 被引量:2

The Cognitive Motivation and Translation of Polysemous Words in Legal English
下载PDF
导出
摘要 多义性是自然语言的普遍现象,有关多义性的研究在语言哲学或语言学上都有着非常悠久的历史。多义词义项之间的关系经常是无理可据、无章可循的。认知语言学的发展使人们对多义词义项之间的联系有了更加清晰的认知,多义词的义项是通过隐喻、转喻和意象图式等方式相互联系的。文章以法律英语为例,对多义词的认知理据和词语搭配的翻译策略展开剖析。
作者 樊慧燕 FAN Hui-yan
出处 《山西省政法管理干部学院学报》 2021年第3期103-104,共2页 Journal of Shanxi Politics and Law Institute for Administrators
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献5

共引文献1

同被引文献16

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部