期刊文献+

新文科视域下的涉外仲裁规则英译汉探析——以《新加坡国际仲裁中心仲裁规则》为例

下载PDF
导出
摘要 在"一带一路"倡议的新形势下,仲裁的主要特点:具有灵活性高、专业性强、保密性强,依据这些主要特点仲裁现已成为多数国家主要的商事纠纷解决手段,也是21世纪以来使用程度极高的争端解决制度。涉外仲裁的难度不仅仅在于仲裁制度的引用,语言和翻译也是问题之一。本文通过分析《新加坡国际仲裁中心仲裁规则(2016年8月1日第六版)》中英双语版本,归纳涉外仲裁文本语言特点及翻译中的难点:古体词、外来词、仲裁术语、情态动词(shall和may)的运用、普通词的法律化翻译。通过这五个特点和难点的分析可以为仲裁双方当事人解决因仲裁语言所产生的问题,以提高国际仲裁水平和效率。
作者 常健 甘翠平
出处 《海外英语》 2021年第14期40-42,共3页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献25

  • 1张心泉,张圣翠.论我国临时仲裁制度的构建[J].华东政法大学学报,2010,13(4):149-156. 被引量:44
  • 2刘武俊.中国仲裁制度的实证研究——中国仲裁制度的现状分析及完善对策[J].郑州经济管理干部学院学报,2007,22(1):41-47. 被引量:5
  • 3Andrew Chan, Alison Woodward, Singapore as a place for arbitration: recent developments, Arbitration, Vollume 69, No. 1,2003,pp.11.
  • 4Dinesh Dhillon, Colm Chow, Uniquely Singapore: the Development of International Arbitration Hub, Mealey's International Arbitration Report, Vol. 22, No.5,2007, pp. 1.
  • 52005 Statistical Report, ICC International Court of Arbitration Bulletin, Volume 17, No. 1,2006.
  • 64. Lawrence G. S. Boo, Charles Lim, Overview of the International Arbitration Act and subsidiary Legislation in Singapore, Journal of International Arbitration, Volume 12, Issue 4, 1995, pp.75.
  • 7Column 625 of the Singapore Parliamentary Reports, vol. 63, on the sitting on 31 October 1994.
  • 8Michael Hwang, Andrew Chan, The Role of the Singapore Courts in Relation to International Commercial Arbitration, Journal of International Arbitration, Volume 16, Issue 4, 1999, pp. 102.
  • 9Coop International Pte Ltd. v. Ebel SA [1998] 3 SLR 670 at 703.
  • 10Jan Paulsson, International Handbook on Commercial Arbitration, Singapore, the Hague: Kluwer Law International, 2010,pp.8.

共引文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部