摘要
旅游民俗文化能直观地展示一个民族的文化底蕴和历史内涵。民俗外宣需要向读者介绍民俗文化的信息,展现民俗文化的独特魅力。在纽马克的文本类型理论指导下,文章以Travel China Guide(TCG)网站为例,分析网站关于天津景点及民俗文化的英文文本的外宣翻译策略和特征,以期为外宣翻译提供新的思路,有效发挥相关英文网页的外宣交际功能。
出处
《海外英语》
2021年第13期182-183,共2页
Overseas English
基金
天津市哲学社会科学规划课题:天津地方民俗文化英译研究:理论、实践与传播路径(项目编号:TJWW19-004)。