期刊文献+

林纾研究的新突破及其启示 被引量:3

A Breakthrough in the Study of Lin Shu’s Translation and Its Implications
原文传递
导出
摘要 长期以来,在没有核查翻译底本的基础上研究者对林译作品的"缺陷"做出了一些基本一致的判断。樽本照雄在《林纾冤案事件簿》中通过追查林译底本与细致的文本对照后发现,林译既没有随意更改源作体裁,也没有大幅删改底本。他的研究在观念认识、史料挖掘和文本对照法等方面对林译研究有重要突破,同时启示我们,在进行翻译史研究时既要充分重视史料的考证,又要对一些广为接受的观点保持高度怀疑。
作者 王祖华 WANG Zu-hua
出处 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2021年第4期80-84,共5页 Shanghai Journal of Translators
基金 重庆市教委人文社会科学研究项目“近代翻译与中国传统婚姻观的解体(1840-1919)”(编号:20SKGH134) 四川外国语大学科研项目(编号:sisu2019010)部分研究成果。
  • 相关文献

二级参考文献91

引证文献3

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部