期刊文献+

生态翻译学“三维转换”视角下政治外宣文本的英译——以《人类减贫的中国实践》白皮书英译为例

下载PDF
导出
摘要 政治外宣文本真实准确地介绍了党的政策方针、行为事迹以及国家发展情况,也有対外传播的性质。译者不仅要确保政治外宣文本的译文忠实准确地传递信息,还应确保其标准地道,能为目的语读者所理解接受。在本文中,笔者根据政治外宣文本的特点,以《人类减贫的中国实践》双语文本为例,通过赏析具体的翻译实例,探究了生态翻译学“三维”转换理论在该白皮书英译本中的应用,以期为政治外宣文本英译研究提供一点参考。
作者 刘倩
机构地区 江西理工大学
出处 《进展》 2021年第16期149-151,共3页
  • 相关文献

二级参考文献90

共引文献2050

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部