期刊文献+

宋词符号意象英译分析——以许渊冲《英译宋词三百首》为例

Analysis of Imagery Translation in Song Ci Symbol;——Taking Xu Yuanchong's Chinese-English 300 Song Lyrics as an Example
下载PDF
导出
摘要 文章通过自建小型许渊冲宋词英译语料库和宋词中文语料库平行语料库,结合功能对等理论,分析宋词译本中高频符号意象词英译策略。结果表明:许译本宋词英译的符号意象词有四个翻译策略:显化、等化、隐化和简化,需要根据文本环境进行选择。
作者 顾春江 GU Chun-jiang
出处 《太原城市职业技术学院学报》 2021年第8期198-201,共4页 Journal of Taiyuan City Vocational College
基金 江苏省教育厅高校哲学社会科学基金项目(项目编号:2018SJA0888) 江苏省社科应用研究精品工程外语类课题项目(项目编号:19SWC-050)。
  • 相关文献

参考文献14

二级参考文献111

共引文献165

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部