摘要
带副标题的复合式标题在各英文医学期刊中的应用频繁且形式多样,反观国内中文医学论文的英译,副标题却使用甚少,往往句式雷同、结构单一。本文结合实例对如何合理划分主副结构,如何根据翻译目的设置副标题来优化英译标题进行了探讨。
Compound titles,normally referring to a subtitle following a general heading,are common in foreign medical journals.However,they are rarely used in domestic medical journals.This paper discusses how to create appropriate subtitles,with examples extracted from Chinese Journal of Blood Transfusion.
作者
夏玲
李弘武
蔡辉
XIA Ling;LI Hongwu;CAI Hui
出处
《中国科技翻译》
2021年第3期16-18,11,共4页
Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词
副标题
复合式标题
医学论文
英文
翻译
subtitles
compound titles
medical papers
English
translation