摘要
明清时期,"西厢瓷"作为一种广受欧洲人欢迎的外销瓷,其上所展现的西厢故事图像,要比《西厢记》译本传入欧洲早了二百多年。与中国本土流行的"西厢瓷"相比,外销"西厢瓷"的装饰纹样并不注重《西厢记》整体叙事情节的连贯性,而喜欢选择那些最能体现戏剧冲突的个别场景,其中尤以"围墙"作为主要构图元素的"墙角联吟""月下听琴""乘夜逾墙"等经典图式最受追捧。本文试通过分析此种现象,探讨随着传播载体的变化,文本叙事型图像从小说插图向瓷器装饰纹样转换的过程,以阐释此类外销瓷纹样自身形式特征的发展规律,及其产生的文化影响。
出处
《装饰》
CSSCI
北大核心
2021年第5期44-50,共7页
基金
2018年度国家社会科学基金艺术学项目“明清外销瓷与海上丝绸之路的文化交流”(项目批准号:18BG124)阶段性成果。