期刊文献+

翻译传播学视阈下的电影字幕翻译研究——以《我不是药神》为例

下载PDF
导出
摘要 随着中国电影市场的不断扩大和中外文化交流的发展,电影成为跨文化交际的重要媒介之一。优秀的电影字幕翻译能够传达信息、传递美感,因此,影视字幕翻译的重要地位也逐渐凸显出来。文章从传播学视角出发,对电影《我不是药神》翻译进行分析,对该部电影的翻译策略进行讨论,充分展现影片自身的语言魅力和电影字幕的自身价值,英文与中文之间的语言共性和差异性进行双重解读,从而展现更具魅力和个性化的翻译。
作者 朱泊睿
出处 《声屏世界》 2021年第11期23-24,共2页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部