期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从目的论视角看莫高窟术语翻译——以“数字敦煌”中的壁画术语英译为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文基于对莫高窟背景文化的了解,总结"数字敦煌"中壁画术语的特点,在翻译目的论三原则的指导下,对"数字敦煌"中壁画术语的英译进行分析,通过具体的案例分析来探讨壁画术语翻译的准确性与可读性。
作者
陈阳
葛纪红
机构地区
南京林业大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2021年第22期42-44,共3页
English Square
关键词
翻译目的论
术语特点
莫高窟
数字敦煌
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
133
参考文献
19
共引文献
365
同被引文献
14
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
19
1
辛楠,鲍志坤.
评宋兆霖翻译风格与策略——以《简·爱》译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2019,0(8):23-25.
被引量:50
2
李萌萌,鲍志坤.
《宠儿》象征主义分析[J]
.英语广场(学术研究),2019,0(12):6-8.
被引量:59
3
蔡媛媛.
从许译《唐诗三百首》看古诗词中叠词的英译[J]
.英语广场(学术研究),2020(1):11-14.
被引量:18
4
陈红梅.
犹太民族与城市空间[J]
.世界民族,2017(3):9-15.
被引量:31
5
居方.
目的论视角下政府法规规章翻译策略研究[J]
.江苏外语教学研究,2018,0(3):78-81.
被引量:53
6
李胜玉.
“一带一路”背景下的广告翻译归化策略的语言研究——广告翻译归化策略实证研究[J]
.江苏外语教学研究,2018,0(3):86-92.
被引量:75
7
潘姗姗,刘晓琳.
从跨文化交际视角浅析南京公示语翻译现状及对策[J]
.海外英语,2019,0(17):142-143.
被引量:25
8
朱相如,祁文慧.
中国英语与中式英语辨析[J]
.海外英语,2019,0(21):173-174.
被引量:18
9
吴婷,祁文慧.
翻译“理想”与“艺术”实践——评罗新璋翻译观[J]
.英语广场(学术研究),2019,0(2):57-59.
被引量:77
10
金瑞,邵华.
中西方文化差异在翻译中的体现——以迪士尼电影《花木兰》字幕翻译为例[J]
.疯狂英语(理论版),2018(4):146-147.
被引量:97
二级参考文献
133
1
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1413
2
陆永昌.
翻译——不能再增文化障碍[J]
.译林,2006(3):212-215.
被引量:9
3
周领顺.
从英语人称代词的使用看译者对风格的能动把握[J]
.中国翻译,2004,25(4):31-34.
被引量:16
4
陈喜华.
试论翻译中的语境顺应[J]
.湖南大学学报(社会科学版),2001,15(S2):158-160.
被引量:47
5
张成柱.
谈罗新璋译的《红与黑》——兼谈罗新璋的翻译艺术[J]
.中国翻译,1996(5):30-33.
被引量:5
6
屠国元.
翻译中的文化移植———妥协与补偿[J]
.中国翻译,1996(2):10-13.
被引量:77
7
许渊冲.
谈重译──兼评许钧[J]
.外语与外语教学,1996(6):56-59.
被引量:52
8
罗新璋.
风格、夸张及其他[J]
.中国翻译,1995(4):25-27.
被引量:12
9
王恩冕.
翻译补偿法初探[J]
.中国翻译,1988(2):11-15.
被引量:38
10
罗新璋.
我国自成体系的翻译理论[J]
.中国翻译,1983(7):9-13.
被引量:55
共引文献
365
1
李俊叶,朱欢平.
英国动画片《小猪佩奇》翻译之我见[J]
.作家天地,2021(9):11-12.
2
唐明辉.
浅谈专门用途英语的翻译教学——以《风景园林英语》为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):86-89.
被引量:10
3
汪宜宁.
专门用途英语课堂教学改革探究——以林学英语为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):71-74.
被引量:4
4
郑长明.
ESP专业词汇语义演变的认知研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):63-67.
被引量:5
5
王雷雷.
专门用途英语课程慕课的开发和实践——以《艺术设计英语》为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):59-63.
被引量:12
6
居方,吕雪梅.
法律英语中“遵守”一词的译法探究[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):31-34.
被引量:5
7
周秋璐,祁文慧.
浅析林学英汉翻译中的定语从句翻译技巧[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):15-18.
被引量:2
8
张鋆芸.
凯特·肖邦《一小时的故事》中的冲突分析[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):12-15.
被引量:3
9
周依鹭,肖飞.
中国时政用语的特点及其翻译——以新闻热词为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(15):17-20.
被引量:8
10
柳烨琛,张弛.
论《莫失莫忘》中克隆人的生命伦理及社会伦理[J]
.英语广场(学术研究),2020(12):8-12.
被引量:14
同被引文献
14
1
姜望琪.
论术语翻译的标准[J]
.上海翻译,2005(S1):80-84.
被引量:150
2
郑述谱.
术语的定义[J]
.术语标准化与信息技术,2005(1):4-11.
被引量:26
3
朱浩彤.
“目的论”与“功能对等论”比较[J]
.江西师范大学学报(哲学社会科学版),2006,39(4):112-116.
被引量:11
4
黎土旺.
术语的翻译现状及其规范化[J]
.中南大学学报(社会科学版),2007,13(4):491-495.
被引量:24
5
谢应喜.
武术的语体特征与翻译——目的论视角[J]
.术语标准化与信息技术,2007(4):20-23.
被引量:11
6
侯国金.
语言学术语翻译的系统—可辨性原则——兼评姜望琪(2005)[J]
.上海翻译,2009(2):69-73.
被引量:71
7
王振平,夏琴.
功能对等论与目的论之比较[J]
.哈尔滨学院学报,2012,33(12):61-64.
被引量:7
8
陶李春.
论术语翻译的特殊性——兼评《术语翻译研究导引》[J]
.中国科技术语,2014,16(4):20-23.
被引量:4
9
范松.
论医学术语汉英译名翻译的统一问题[J]
.科技资讯,2017,15(24):207-209.
被引量:3
10
杨司桂.
功能对等翻译论与功能翻译目的论比较研究[J]
.遵义师范学院学报,2017,19(5):73-76.
被引量:10
引证文献
1
1
卢宏迪,卜朝晖.
“目的论”与“功能对等论”对术语翻译指导作用的对比考察[J]
.现代语言学,2023,11(11):4996-5003.
1
黄锦鸿.
《综合英汉大辞典》物理学术语的翻译[J]
.中国科技翻译,2021,34(3):54-57.
2
张益铭,刘继华.
目的论视角下电影《心灵奇旅》字幕翻译分析[J]
.海外英语,2021(15):171-172.
被引量:2
3
秦慈枫.
术语库驱动的《原富》译名考[J]
.中国科技翻译,2021,34(3):47-49.
4
李卉.
无主语句子的英译技法[J]
.语数外学习(初中版),2021(5):34-35.
5
戚燕丽.
翻译生态学视角下的英汉隐喻翻译对比研究[J]
.湖北开放职业学院学报,2021,34(15):169-170.
被引量:2
英语广场(学术研究)
2021年 第22期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部