摘要
翻译教学的研究应建立在对译者翻译能力研究的基础上,而PACTE对翻译能力的研究得到了国内外专家的认可。因此,在分析大学英语翻译教学现状的基础上,以PACTE翻译能力构成模式为指导,对非英语专业大学生翻译水平进行调查,并相应地对大学英语翻译教学进行改革与实践。结果显示,实验组学生在实验后翻译能力有显著提高。基于PACTE模式的大学英语翻译教学或可为大学英语翻译教学改革提供一点启示。
As translation teaching study should be based on study of translators’translation competence and PACTE’s model has been recognized by experts at home and abroad,PACTE translation competence model is proposed as a theoretical guidance for investigating the non-English-major students’translation competence and for implementing the corresponding translation teaching reform of college English,based on analysis of the current situation of translation teaching of college English.The results show that students from the experimental group have significantly improved their translation competence after the teaching experiment.It may suggest that college English translation teaching reform based on PACTE model can give some enlightenment into the similar reform project.
作者
刘弘玮
LIU Hong-wei(School of Foreign Language Studies, Yichun University, Yichun 336000, China)
出处
《宜春学院学报》
2021年第7期97-101,共5页
Journal of Yichun University
基金
2017年江西省教育科学规划一般项目“基于PACTE模式的非英语专业大学生翻译能力培养实证研究”(项目编号:17YB192)。
关键词
大学英语翻译教学
翻译能力
PACTE模式
改革
实践
translation teaching of college English
translation competence
PACTE model
reform
practice