摘要
文学电影改编是跨媒介叙事研究的重心。以电影《了不起的盖茨比》(2013版)为例,探讨原著从文字走上银幕的过程中叙事距离、空间以及人物形象发生的意义变化,并聚焦于直观性的流动影像所具有的“超话语性”特征,研究其反叙事因子在电影艺术表意结构中起到的重要作用,从而揭示影像呈现空间和内在故事空间的辩证关系,并指出在商业美学逻辑下文学电影改编所面临的挑战和出路。
Literary film adaptation is the focus of cross-media narrative research.Taking the movie The Great Gatsby(2013 edition)as an example,this paper analyzes the semantic change incurred in the process of the adaptation,in particular,the narrative distance,narrative space and the characterization,and focuses on the“super-discourse”characteristics of the intuitive and flowing images.In addition,the paper studies the important role of anti-narrative factors in the ideographic structure of film art,so as to reveal the dialectical relationship between the image presentation space and the inner story space,and then points out the challenges and outlets faced by literary film adaptation under the logic of commercial aesthetics.
作者
林伟
LIN Wei(School of Foreign Languages,Guangzhou University of Chinese Medicine,Guangzhou 510403,China)
出处
《安徽广播电视大学学报》
2021年第3期82-86,96,共6页
Journal of Anhui Radio & TV University
关键词
跨媒介叙事
电影改编
涌现效果
超话语性
商业美学
cross-media narrative
film adaptation
emergent effect
super-discourse
commercial aesthetics