期刊文献+

炎帝文化负载词的英译初探

The English Translation of YANDI Culture Related Words: A Tentative Analysis
原文传递
导出
摘要 炎帝文化承载着数千年的华夏文明,是中华民族宝贵的物质财富和精神源泉。本文探讨炎帝文化负载词的翻译,分析其英译现状,厘定炎帝形象及名称翻译,并结合具体实例语境,研究农耕、医药、地名等领域与炎帝相关的文化负载词的翻译策略,旨在更好地促进炎帝文化对外传播,为我国古典文化负载词的翻译提供些许启发。
作者 李宜芸 LI Yiyun
出处 《东方翻译》 2021年第4期84-87,共4页 East Journal of Translation
基金 北京市哲学社会科学重点项目“北京市文物景点语料多语种翻译云平台的建制与应用研究”(项目批准号:19YYA003)的阶段性研究成果。
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献48

共引文献100

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部